
hidangan, 翻译成 中文, 餐, 菜, 饭. 印度尼西亚文 - 中文 字典 | Glosbe
将“hidangan"翻译成中文 . 餐, 菜, 饭是“hidangan"到 中文 的最佳翻译。 译文示例:Ini adalah hidangan paling lezat, di warung kita ini. ↔ 我们 的 茶餐厅 , 哪款 菜 最 好吃 ?
hidang - 马来文-华文字典 - Maksud | 意思翻译
hidangan 食品,款待物. berhidang 招待﹐款待(客人) menghidangkan 奉上食物,端上食物,款待(客人) penghidangan 款待﹐招待(客人) sehidangan 1. 一组食物或饮料 2. 同样饮食品的
hidangan - 翻译成 中文, 例子 | Glosbe - Glosbe字典
将“hidangan"翻译成中文 . 飯, 餐, 饭是“hidangan"到 中文 的最佳翻译。 译文示例:Salahkah jika saya nak menikmati hidangan terakhir bersama? ↔ 好好 享受 我們 最 後 一次 一起 吃 飯 也 有罪 啊?
hidangan - Wiktionary, the free dictionary
2025年3月19日 · hidangan (plural hidangan-hidangan) cuisine Synonym: masakan; the contents of a vessel such as a plate for holding or serving food, often flat with a depressed region in the middle; dish Synonym: sajian; a portion (especially, of a meal) served to someone; serving Synonym: porsi; something presented; presentation Synonyms: pertunjukan, presentasi
【makanan】 と 【masakan】 と 【hidangan】 は ... - HiNative
"Silahkan dinikmati hidangannya" or you can enjoy the food. The sentence often you can find in traditional marriage party or other traditional celebration. We often use hidangan to let our guest enjoy the food that we have served. It's more polite than makanan (I think hehe)
"makanan" 和 "masakan" 和 "hidangan" 和有什么不一样
We often use masakan to appraise / state someone that cook the food. "Silahkan dinikmati hidangannya" or you can enjoy the food. The sentence often you can find in traditional marriage party or other traditional celebration. We often use hidangan to let our guest enjoy the food that we have served.
20 Resepi Masakan Harian Yang Popular dan Mudah - Saji.my
Mahu mencuba hidangan yang enak untuk dijadikan masakan harian? Berikut kami senaraikan 20 resepi masakan harian untuk anda.
What is the difference between "sajian" and "hidangan ... - HiNative
在印尼語中,「sajian」和「hidangan」這兩個詞有一些微妙的差異。 這兩個詞都可以用來指稱食物,但在使用上有一些不同的語境和含義。 「Sajian」是指一道菜或一個菜餚的整體,通常用於描述一個完整的餐飲體驗。
HIDANGAN | English translation - Cambridge Dictionary
HIDANGAN translate: course, dish. Learn more in the Cambridge Indonesian-English Dictionary.
What is the difference between "makanan" and "hidangan
The root of the word is 'makan', which means 'to eat'. This is different from 'hidang', which is the root of the word for Hidangan, that means roughly presented on a table (usually food). For example you can say: 'Di lemari banyak makanan' (there is a lot of food in the cupboard) You can't use hidangan here.