
"at" or "with"? - WordReference Forums
2007年3月9日 · Hi, Which is technically correct? "I am upset at you." "I am upset with you." I've always used at. In my opinion, with would mean "Both you and I are upset."
Upset about/with - WordReference Forums
2011年3月15日 · Hello, From a WIKI article: Martin Luther was upset with how the religious and political authorities had come to an imbalance of power. Personally I'd have written "..was upset about", following the "be upset with someone about something" structure. Are about and with both correct? Is there...
Don´t get me upset - WordReference Forums
2009年9月19日 · Buenas noches: Quería preguntaros si la traducción correcta de Don´t get me upset, podría ser No me hagas enfadar. Muchas gracias por vuestra ayuda
What are you upset (about / for)? - WordReference Forums
2013年10月3日 · Dear all, He looked angry all morning, so I finally asked, "what are you so upset (about/for)?" I made up the sentence, but I'm not sure if I should use "about" or "for" at the end of the question. Could someone explain the differences if any?
upset about or upset by or upset with | WordReference Forums
2020年11月8日 · a . you are just upset what I told you. b . you are just upset about what I told you. c . you are just upset with what I told you. d . you are just upset by what I told you. e . you are just upset that what I told you. these five expressions are all correct? :)thank you.
was upset - get upset | WordReference Forums
2011年7月20日 · No puedo entender las construcciones "was upset", "was surprised" Se traduciría como "estaba molesto", "estaba sorprendido" Pero al ver construcciones como las siguientes siempre me pierdo en la traducción: - When I saw the bus leave, I was upset that I had missed it. (Cuando vi irse el...
mad at someone.upset at someone | WordReference Forums
2012年6月24日 · Hello. Which expression has much strong nuance between 'mad at someone' and 'upset at someone'? And do both two expressions mean the same? Here are the examples. You are really mad at them. You are really upset at them.
To get upset - WordReference Forums
2009年8月16日 · Buenas noches, Estoy teniendo problemas traduciendo la palabra “upset” debido a que tiene muchos significados. Gracias por su ayuda. My child gets upset seeing another child being punished for being naughty. Mi hijo se entristece / disgusta /angustia al ver a otro niño ser castigado por...
get upset over men... - WordReference Forums
2009年8月10日 · me podrian traducir esta frase porfavor? -I will not get upset over men, but instead be poised and cool ice-queen. :)
He upsets me / I get upset with him - WordReference Forums
2011年10月25日 · Senior Member Spain Spanish Oct 25, 2011 #3 Hi Chris K , Thanks a lot for your reply, I was strugglying mostly with the first sentence, which I thought it was wrong. Thanks too for the new one: "He gets me upset all the time" !! Very kind of you, Thanks for your time ! Last edited: Oct 25, 2011