
不作死就不会死=no zuo no die?老外竟然也这样说 - 知乎
“no zuo no die”意思是“不作不死”。 通常来告诫那些常常“作妖”,行为出格的朋友。 其实,“no zuo no die” 早就就被成功录入美国在线俚语词典 Urban Dictionary (城市词典)中了,如果你在Urban Dictionary搜索“no zuo no die” ,你就会看到这么一句话:
No zuo no die - Wikipedia
No zuo no die (Chinese: 不作死就不會死 or 不作不死) is a Chinese internet meme. The original wording of the Chinese phrase, meaning "one would not be in trouble had one not asked for it", is half-translated to Chinglish where it retains one of its Chinese characters in pinyin. [1] "
nozuonodie什么意思 - 百度知道
不作死就不会死(No zuo no die)是网络流行语,意为没事找事,结果倒霉,目前广泛流行于各大社区、论坛甚至主流媒体。今年“No zuo no die”被编入美国网络俚语词典。 该网络用语出自高达Z(1985)第12集卡缪在击毁一台剑鱼战机时说的一句广为人知的台词。
no zuo no die什么意思及出处 - 百度知道
不作死就不会死(No zuo no die)是网络流行语,意为没事找事,结果倒霉,目前广泛流行于各大社区、论坛甚至主流媒体。“No zuo no die”被编入美国网络俚语词典。
关于“no zuo no die”的一些表达 - 网易
2024年5月5日 · 其实“no zuo no die”,有点“玩火自焚”的意思:试想一个人一言不合就去玩火,然后玩着玩着就把自己给烧死了,这不就是“不作不死”的典型案例。 那英文中倒是有关于“玩火自焚”的地道表述: He who plays with fire gets burnt.
词语||关于“no zuo no die”的一些表达_意思 - 搜狐
2018年11月27日 · 其实“no zuo no die”,有点“玩火自焚”的意思:试想一个人一言不合就去玩火,然后玩着玩着就把自己给烧死了,这不就是“不作不死”的典型案例。 那英文中倒是有关于“玩火自焚”的地道表述:He who plays with fire gets burnt. 说到成语,中文里的“自掘坟墓”也比较像“no zuo no die”的意思,英文可以是:Dig one's own grave. 本文转自:蔡雷英语 返回搜狐,查看更多. 平台声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
no zuo no die 美詞典收錄的中國式英語 | No | 新唐人电视台
2014年4月20日 · 「不作死就不會死」「no zuo no die」,這句由中國網民們自創的英文,與普通話拼音混雜的俚語,最近不僅成為了網路熱詞,更被美國俚語詞典Urban Dictionary收錄。 「no zuo no die」,這句英文加普通話拼音混雜的...
No zuo no die. No can no BB的翻译原理 - 知乎 - 知乎专栏
“不作不死”是一个“不A不B”型四字词组,意思是“如果你不作死,你就不会死”。 从逻辑关系上讲,“不作”是假设条件,“不死”是预想结果。 no zuo no die 是逐字逐个翻译的四字词组,no zuo 是假设条件,no die 是预想结果。 其实,英语本来不乏这种no A no B 结构的词组,例如英语谚语No pain, no gain(不劳则无获)。 no pain 是假设条件,no gain 是预想结果。 看来,英美人是不难理解 no zuo no die 这种四字词组的意义的。 英语的 no A no B 结构有许多变体,表示否定意义 …
no zuo no die - 维基词典,自由的多语言词典 - 維基詞典
仿译 自 汉语 不作死就不會死 / 不作死就不会死 (bù zuōsǐ jiù bùhuì sǐ)。
NO ZUO NO DIE是什么意思 - 单词乎
2024年9月3日 · “no zuo no die”,直译,不作就不会死,不作死就不会死,“不出来的话就不用死,你为什么不明白!”。出自《机动战士高达z》,男主角卡缪的台词。卡缪击坠敌机后冒出的台词,经过网络文化的洗礼,就引申出了后来流行的“no zuo no die”。