
huat ah - Wiktionary, the free dictionary
2025年2月7日 · huat ah (Singapore, Malaysia, informal) A traditional, festive expression used to wish oneself prosperity.
新加坡春节必学的Singlish | 狮城新闻 | 新加坡新闻
2024年2月10日 · 好好过这里也祝各位朋友新年可以“Huat ah! ”。 02. "Shiok!" 爽! 这个Singlish 单词源自于马来文的“seronok”,意思也很简单就是 “爽! ”。 新年从炎热的中午来到空调房,或者喝一罐冰爽的啤酒,打牌突然赢了,或者任何让你感到“爽”的事情都可以大喊一声 “Shiok! ”。 03. "Can lah!" 好啦! “Can”虽然是一个英文单词,但是如果把这个词配上一个语气词那他就变成了Singlish,也是 新加坡人最喜欢用的一个词。 这边教大家最简单,最常用的 “Can Lah! ”,就 …
Guide: How to Say “Huat Ah” – Tips, Examples and Variations
2019年12月8日 · If you’re curious about how to say “Huat Ah” and want to understand its formal and informal usage, as well as any regional variations, you’ve come to the right place. In this comprehensive guide, we’ll explore different ways to express this popular phrase, provide useful tips, and share plenty of examples to help you master it with ease.
huat ah: meaning, definition - WordSense
What does huat ah mean? From Min Nan 發啊 (hoat-ah), from 發 (hoat, "to produce, to pay out") + 啊 (ah, "particle of exclamation"). " For some strange reasons, some people are shouting "Huat ah"as they toss paper money in the air. " Huat ah! The pronunciation of "eight" in Hokkien (Chinese dialect) sounds similar to "Prosperity".
Huat Ah Definition & Meaning - YourDictionary
Huat Ah definition: An expression used to wish oneself prosperity.
Phrases to say during the tossing of Yee Sang this Chinese New Year
2024年1月16日 · Huat Ah. Huat Ah is more than just an expression; it’s a vibrant invocation that calls upon the forces of prosperity. Its essence lies in its power to beckon financial success and abundant wealth, making it a popular chant during the festive celebrations.
undefined | The Straits Times
2022年1月31日 · SINGAPORE - When it's Chinese New Year, you will see "huat" here, "huat" there, "huat" everywhere - from a lucky-draw poster in a Bishan coffee shop to the Singapore Chinese Cultural Centre...
胡月宝:Huat ah! - 联合早报
2025年3月4日 · 大家围站桌前,手持筷子,同时将食材高高挑起,齐声高喊:“Huat ah! ”之后,各自许愿:“风生水起! ”祝愿事业顺利;“步步高升! ”寓意职位晋升;“财源广进! ”象征财富增长;“青春美丽! ”祝福健康长寿。 五彩斑斓的食材在空中飞舞,筷子扬得越高,寓意好运越旺,整个餐桌在欢声笑语中沉浸在喜庆的氛围里。 如果要问本地华人新年最具代表性、最老少咸宜、最轻松喜庆而热烈的仪式感,那答案非“捞鱼生”莫属!
Huat ah的意思 -什麼意思網 - wvf.com.tw
"Huat ah" 是華語(中文)中的一種表達方式,源自於漢語的「發財」或者「發達」,是廣東話和福建話中的常用辭彙。 在漢語中,「發財」意味著財富的增加或者經濟上的成功,而「發達」則是指事業上的成功或者地位的提升。
Huat Ah! 18 Auspicious Phrases To Shout During Lo Hei For Good …
2025年1月26日 · Lo Hei is a yearly Lunar New Year tradition of tossing yu sheng (raw fish and vegetables platter) to bring in good luck and wealth. But it’s more than just shouting “Huat Ah!”, here are 18 Mandarin phrases to say when you add the ingredients into your Yu Sheng and while tossing it. We recommend doing it in the sequence in the gallery below.