
Why do native speakers say 'Come on in' rather than 'Come in'?
2018年2月1日 · "Come on in" has the same meaning as "come in" but is a more folksy way of extending the invitation. It suggests a kind of rural, down-home hospitality that is redolent of (American) TV shows of the '50s, which were ever a myth (although a persistent one) about how friendly people in the hinterland were.
grammar - Difference between "is come" and "has come" - English ...
2023年9月30日 · The time is come... sounds weird today and uses the archaic 'to be come' construction. Here is Quackenbos in An English Grammar (1887): In old writers we sometimes find the perfect of certain intransitive verbs formed with am instead of have, and the pluperfect with was instead of had. Thus: "Winter is [has] come"; "they are [have] arrived ...
phrase usage - 'Come to'/'Come in': what is the difference?
Come to my room. Come in my room. When I came in the lobby/corridor in the evening, there were tons of people gathered around for X. When I came to the lobby/corridor in the evening, there were tons of people gathered around for X. Can anyone explain to me whether there is any difference between come in and come to in this context?
difference - "Be from ..." vs. "Come from ..." - English Language ...
Technically, they both should be interchangeable. As a native speaker, "He comes from the U.S." sounds to me like it could mean "he was formerly in the U.S.", whereas "He is from the U.S." sounds more common and does not carry that ambiguity.
"I am from" or "I come from"? - English Language Learners Stack …
2020年4月27日 · I come from France, I took the airplane in Paris." In this example, the person says to be born in England, and to arrive from France. A way to remember this would be thinking about "I come from" : Think about come and go! (You COME from somewhere, to GO somewhere else. Think about traveling, it may help). COME and GO --> situation can change
What is the difference between 'come to' and 'come at'?
2016年6月15日 · Without further context, as an idiom, "come at me" can be used to instigate, provoke, or invite another person to attack or fight. Nowadays, you might hear . Come at me bro! This dude wants to fight. Without further context, "come to me" sounds like you are signaling someone to come or move towards you.
Who come / comes here? - English Language Learners Stack …
2020年4月6日 · Who come / comes to meet you every evening. (When Dad knows for sure that there are more than one person) I found from somewhere, though not very reliable, that in this case we should use comes. If it is true then what is the grammar behind this?
with it come/comes? - English Language Learners Stack Exchange
Picnics come in the summer, the sun comes at dawn. When the noun is singular, we conjugate with comes; when the noun is plural, we conjugate with come. Every Wednesday, five of my friends come over – Jane comes with Harry, but David and Betsy come with Linda.
future time - "Will come" or "Will be coming" - English Language ...
2016年6月4日 · At least in British English, "I will be coming..." is more polite and less decisive. "I will come tomorrow" implies either that it is important or essential that I come soon, or that it is important or essential that you rearrange your plans for tomorrow so that you will be free to meet me when I come. Other languages and/or cultures may ...
Should I say "I will come 'on' / 'in' / 'at' the time"?
2015年9月15日 · "I will come on time." - this is idiomatic. "I will come at the time indicated." (which is 10:00 sharp) - this is very specific time-wise, you'll arrive on the dot - 10 o'clock sharp. "I will come in time." (there's a time limit and you'll arrive within that acceptable time limit) - earlier than 10:00 or 10:00 sharp.