当然不是。而且“恋歌”当然也不是为了翻译love song而创造的词。 题主怕不是看到二次元里出现的“恋歌”头上标了“ラブソング”的假名就把一个这么具有传统日本特色的词汇给改换门庭了吧。
离第一次看《放学后》已经七年,这本书是我读的第一本东野圭吾的书,看到这个问题,就打起精神来,从书架上拿起它,又 ...
擅长做问题梳理,辅助做选择分析,咨询,看透本质